Pomoc při zpracování žádosti o Codice fiscale a soudní překlady rodných listů

Dobrý den, ráda bych požádala o odbornou asistenci při vyřízení žádosti o Codice fiscale v Itálii. Konkrétně se jedná o návštěvu úřadu Agenzia delle Entrate ve Scalea, kde působí pan Galiano Salvatore. Termín osobní návštěvy připadá na 29., 30. nebo 31. října, kdy se budu nacházet v Itálii a mohu se na úřad osobně dostavit.

Současně mám zájem o zajištění soudního překladu českých rodných listů do italštiny. Jedná se o rodné listy pro pět osob, které potřebuji k úřednímu použití v Itálii. Překlady by měly být provedeny v souladu s požadavky na úřední (soudní) překlad, aby byly v Itálii uznávány.

Úřední překlady italštiny v Praze

Úřední (soudní) překlady do italštiny patří mezi časté požadavky klientů, kteří potřebují doložit své osobní nebo právní dokumenty pro úřady v Itálii. Typicky se jedná o rodné, oddací nebo úmrtní listy, vysvědčení, diplomy či notářské listiny. Tyto překlady musí být opatřeny doložkou soudního překladatele, aby byly uznávány italskými institucemi.

V Praze je dostupná široká nabídka soudních překladatelů, kteří se specializují právě na italštinu. Zajišťují nejen překlad samotného dokumentu, ale také správné formátování a úpravu v souladu s požadavky italských úřadů. Ve většině případů lze služby objednat s možností expresního vyhotovení, což je výhodné při krátkých termínech, například při vyřizování Codice fiscale, registraci pobytu nebo při jednání s italskými notáři.