Rozdíl mezi fyzickou a právnickou osobou v Itálii

Rozdíly mezi fyzickou a právnickou osobou v Itálii, anebo jak se jednotlivé kategorie pojmenovávají. Smysl obojího je pak plným ekvivalentem jako v českém jazyce:

  • La persona fisica – FYZICKÁ OSOBA V ITALŠTINĚ
  • La persona giuridica – PRÁVNICKÁ OSOBA V ITALŠTINĚ

Další drobné ekvivalenty vážící se ke korporacím a jejich překlad do italštiny, můžete získat např. poptáním služby specializovaného právního překladu od italských právníků.

Tel: +420 608 666 582

info@obchoditalie.cz

teamprekladatelu@gmail.com

Italská vyhledávací a zprostředkovací služba: Profesionální metodický průzkum v rámci obchodování s Itálií 🌐🏢

analýza pozemků v Itálii cizinci daňové identifikační číslo daňový kód daňový zákoník dědictví elektronický název fallimento e insolvenza hypoteční výpis italské nemovitosti italský katastr Itálie katastr katastrální mapa katastrální měření katastrální výpis katastrální úřad katastrální šetření koupě domu listina o původu list vlastnictví Itálie matrikář mercato immobiliare nahlížení do katastru nemovitostí nahlížení do zástavního listu navštivte nemovitosti notář pohled na hypotéku pozemky Itálie právní pomoc překlady residenza in Repubblica Ceca rozluka s.r.o. a Praga sede legale společnost společnosti tasse in Repubblica Ceca trento výpisy z katastru Itálie založení SRO zimní zahrada závěť účetnictví